top of page
Search
  • Palabras Con Alas

Dunas de promesas pútridas ~by Cokí Apito


Cuando éramos pequeñas, nuestras madres

Nos decían que la salvación venía a buscarnos en camellos.

Cuando éramos pequeñas, nuestros padres

Nos decían que era esencial el que nos salvaran de aquello.


Pero ¿qué era eso? ¿Sería de un demonio que nos querían proteger?

¿O de una niebla luciferina, tal vez?

¡Ay, si hubiésemos sabido que pretendían salvar a quienes los camellos montan, por su niñez!

¡Ay, si hubiésemos sabido que el verdadero demonio de niebla luciferina tenía el cerebro como una nuez!


Cuando en los camellos nos buscan,

Porque obvio no podrán vivir sin nosotras,

Porque obvio necesitan a las que la razón

Como una pala empotran;


Nos llenan de flores las faldas,

Esperando conocer nuestro ojo vertical,

Esperando conocer la huella umbilical,

Esperando conocer las dos montañas de uva rojal;


Y nos muestran el paisaje de su reino,

Que si las minas de oro que hay en el camino,

Que si «Te dominaré como todos estos pueblos que domino»;

Cuando a lo que nuestros ojos se posan no es nada más que dunas y dunas y dunas;


Dunas de arena movediza y negra con ganas de arropar

Nuestro futuro y el de nuestras cunas,

Dunas que oxidan y le quitan el brillo a nuestra luna,

Dunas de humedad blanca y promesas pútridas.


No dejen que ningún camello se pose en su aldea.

Sea astuta, cualquiera que me lea.

Suelte el amarre de cualquier camello que vea,

Para que su dueño no llegue a demostrarle su obra de huestea.


Sálvese quien pueda de la maldición de los camellos,

Para que no nos tomen por el cuello y nos tiren contra el suelo.

Sálvese quien pueda de la maldición de los camellos,

Para mañana poder tenerte viva y decirte con alegría «Te veo».


Sálvese quien pueda de la maldición de los camellos,

Porque una vez en uno montada,

Montarás dunas de promesas pútridas cuyo olor

Quedará impregnado para siempre en tus cabellos.



©2021. Cokí Apito for Palabras Con Alas. All rights reserved.

214 views0 comments

Recent Posts

See All

Así no se dice ~by Remy Attig

Recuerdo de niño hablar español. “We’re in America, speak English” decían. Of course I spoke English, coño, my parents were White Anglo Americans, pero siempre también había hablado español. Cosas que

Santa Monica ~by Yesenia Luna

An imaginable place with great weather, attractions, and the most beautiful orange skies– I never dreamt about meeting someone from there who would impact my life. Seasons of hurting; seasons of love.

Amapola ~ by Yesenia Luna

She’s like a drug. You consume her. Breathe her in. Experience her high. Her hair twists and sits on her head gently as if each strand was perfectly placed there by God. She laughs with such roar of h

bottom of page