top of page
Search
  • Palabras Con Alas

Los dos lados de mi vida ~by Luana Rodrigues

Una niña de dos lugares.

Una niña de Brasil,

La niña que una vez era muy pequeña. 

La otra de América,

La niña que es adulta.

 

¿Cual soy? 

 

La pequeña que habla portugués, 

La adulta que habla inglés.

 

¿Cual soy?

 

La pequeña que jugaba fútbol con sus hermanos.

La adulta que no juega más.

La pequeña que tenía muchos juguetes, 

Los que ahora la niña no recuerda más.

 

¿Cual soy?

 

La pequeña que tenía comida en la mesa,

La pequeña que pensaba que la vida era perfecta. 

La vida perfecta sin problema, 

La vida perfecta con muchos juguetes. 

 

¿Cual soy? 

 

La adulta que piensa mucho. 

La adulta que piensa en sus problemas. 

La adulta que trabaja mucho, 

La adulta que no se divierte tanto. 

La adulta que sabe que la vida no es tan perfecta. 

 

¿Cual soy?

 

La pequeña que tenía muchos amigos,

La pequeña que vivía con sus hermanos, su abuela y su padre.  

La adulta que ahora vive con sus hermanos y su madre. 

La adulta que ya no tiene a su padre.

 

¿Cual soy?  

          

Yo soy la pequeña de Brasil. 

Con memorias que siempre voy a recordar. 

La vida en el pasado nunca cambiará. 

Ahora yo soy la adulta que vive en América, 

La adulta que cree que cosas en la vida van a cambiar.

 

18 views0 comments

Recent Posts

See All

Así no se dice ~by Remy Attig

Recuerdo de niño hablar español. “We’re in America, speak English” decían. Of course I spoke English, coño, my parents were White Anglo Americans, pero siempre también había hablado español. Cosas que

Santa Monica ~by Yesenia Luna

An imaginable place with great weather, attractions, and the most beautiful orange skies– I never dreamt about meeting someone from there who would impact my life. Seasons of hurting; seasons of love.

Amapola ~ by Yesenia Luna

She’s like a drug. You consume her. Breathe her in. Experience her high. Her hair twists and sits on her head gently as if each strand was perfectly placed there by God. She laughs with such roar of h

Comentarios


bottom of page