Para Ella ~by Nia Antonetti
- Palabras Con Alas
- Apr 27
- 1 min read
Teaching English to Abuelita cuando tenia cuatro anos
While she's trying her best to teach me how to dot my I's and write my O's
Vamos al supermercado to make mami some food
The cashier laughs because her English is not good
I'm too young, no entender
I don't understand why they are making fun of her
At first no quería aprender
Trying not to give them a reason to judge and stare
Resisting my culture for many years
Embarrassed again, here come the tears
They say "even the gringos understand the preterite"
I know, but I just don't get it
Eventually I gained my senses and came around
Practicing mi Español más, learning how it's supposed to sound
Solo quiero make Abuelita proud
Años y años se pasó
I wish I could go back to when I was four years old.
there's so much trauma here that resonates with me: the "making fun" (how many times do I remember being told "here, we speak english"), the "resisting culture" (cuz colonization will always make us feel inferior - but we are beyond beautiful in our vibrant shades of sabor!!), the "tears." jajom for sharing your art, Nia. I see you. I validate you. I stand in solidarity contigo. (p.s. Jajom is our Indigenous Taino word for gratitude). warmth from Borikén, Lola